ポケモンGoはアメリカで配信日が昨日、そしていろいろSDから英語でまとめ情報が入ってきているので一足お先に裏話をチェックしてみましょう。
英会話の勉強にもなりますよ。
アプリのダウンロードは日本ではもうすこしですね。
ところで、仕事場で今日かなりの数のポケモンGoプレーヤーを見つけました。これは仕事場崩壊のサインになるのでしょうか?
あわせて読みたい注目記事!
ポケモンGoとは
ポケモンGoとは最近話題のアメリカで配信されたAndroid/iOSのスマホ両方で使えるアプリのことです。
日本の方はダウンロードはもう少しお待ち下さい。7月11日に配信予定みたいですから。
ポケモンGoの詳細はこちらから。
ポケモンGoアメリカでの配信日
ポケモンGoアメリカでの配信日というか、実際にダウンロードできたのは7月7日の朝でした。
7日の夜に家の周りを歩いて見ましたが、アプリ内でもあたりは暗くなり、こんなポケモンをゲットしました。
歩き回るとこんな感じです。
方向転換もばっちし。
夜だったため、夜行性のネズミポケモンゲット!しました。
とりあえずポケモンは2つ見つけましたが、子供たちはもう10個以上集めたらしいです。。。(汗)
ポケモンGoアメリカSDから英語でまとめ
[ad#ad-1]
ポケモンGoアメリカSDから英語でのまとめ(読者感想)をサクサクっと引き出して、役に立ちそうなのを幾つか見ていきます。
一緒に英語・英会話の学習もしてしまいましょう。
ところでSDはSlickdeals.netのことで通常は価格の安い、お買い得の品物情報が多いのですが、今回はなぜか基本プレイ無料のポケモンGoの話も上がっていて、結構手堅い感想がたくさん入っています。
SDについてはここから。
ポケモンGoアメリカSDから英語でまとめ内容・その1
ポケモンGoアメリカSD(Slickdeals.net)から英語でまとめ内容はすべてこのリンクからとっています。
中にはひっくり返りそうに面白いコメント(!?!)もあります。
それでは行ってみましょう!
“This item is not available in your country” — USA
このアイテムはアメリカでは使えません。
この人ちょっと早くアクセスしすぎたみたいです(ダウンロードをGoogle Playストアなどでしようとして)。
Servers are getting hammered so login/registration may be down.
サーバーが忙しすぎて、ログイン・登録が落ちてるかも。
英語ではサーバーが突かれすぎて反応しない、しずらい時に”Hammered(ハンマーで叩かれる状態)”といいます。基本的に期待していることが起きない時に使います。
I caught a charmander. I wonder how many car crashes this is going to cause.
チャーマンダー捕まえた。これがいくら車の事故に繋がることやら。。。
チャーマンダーは炎のポケモンですね。子供たちは大好きです。これが事故だと普通火に関係するためされたコメントと思います。
I played Ingress for about two years. Had to stop when some Psycho players found me in real life and threaten to follow me home if I attacked their portal again. In other words, I would not recommend having young kids play this without supervision as there are plenty of psycho adults who will play this too.
Ingressを2年プレイしたけど、実際にサイコ(アメリカではサイコパス、気違いで時に有害な人のこと)が奴のポータルを攻撃しようとしたら家までついてくると脅迫してきたことがあったよ。言いたいのは、子供たちが親が見ていない間にこのゲームをプレイしないほうがいい。大人のサイコ達もこのゲームをプレイするだろうからね。
これにはちょっと同感します。特に子供たちがポケモンGoをプレイしているのを見ていると、スマホを見っぱなしで周りなどに全く気がついてないようです。くれぐれも周りには気をつけるよう子供に伝えましょう!
Always crashing for me.
アプリがクラッシュしっぱなし。。。
結構まだアプリのバグあるようです。これはスマホの機種などにもよるとおもいますが。。。
#GottaCatchEmAll
全部ゲットしなきゃ!
このGotta Catch Em AllはI have got to catch them all.の短縮俗語で、ポケモンアニメのアメリカ英語版ではテーマソングの最後にも言われる表現で、アメリカの子供たちも知っているような有名な言葉です。
mine works fine. u guys probably have bad service and horrible phones. Nexus 6p
俺のは普通にアプリが動くよ。お前らのやつはスマホサービスが悪いか、スマホ自体が最悪なやつだろ。Nexus 6p使用。
Nexus 6pはアメリカで流行っている機種です。結構最新版のやつです。ポケモンGoのアプリ自体は古いスマホでは動きが重い感じがあるので、最新版に近いのを使っていれば、問題ないようです。
Cool idea but I’m not going to drive to McDonalds just to catch a pokemon.
そりゃいいアイデアだけど、ポケモンゲットするのだけにマクドナルドまでは運転したくないよ。Guess you’re not interested in being the best.
ベスト(最高)になりたくないの?
ここではI guessのIが省略されてます。
wonder if somebody would drive all across a state to catch a pokemon.
ポケモンゲットするのに州のはずれまで行く奴いるのかな?some people might run all over the place chasing pokemon. maybe for a mewtwo? lol.
ミュウツーゲットするためならどこでも行く奴いるかもよ。
これらのコメントからするとポケモンはどこでも出現する可能性ありです。
Join the Yellow Team when you get the chance!
黄色チームによかったら参加してください!
ポケモンGoではチームによる合同参加ができるようです。一度チームに入ると抜けられない(?!)そうですが。。。
Now I will have to either decide between this and ingress or switch while playing. Hmm.
イングレスかポケモンGoのどっちにするかなあ?うーむ、悩む。。。
イングレスはプレイしたことありませんが、面白いのですか?!???
こんな情報もありました。
「ポケモンGO」の前に予習しておきたい「イングレス」のこと
http://ame-pla.com/ingress-for-pokemon-trainers/
??? 続きはここから ???